• Evento 202411 - Ciclo lunes de bolero
  • Evento 202411 - Mecánica del azar
  • Evento 202411 - La canción política en México
  • Plataformas - Musiteca.mx 2024
  • Plataformas - Mapa Sonoro 2024
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 

 

En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, este año dedicado al Décimo Aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la Fonoteca Nacional presenta una selección de audios, en distintas lenguas indígenas de México, alojados en el acervo de la institución.*

 


 

Poema en mixteco de yosondúa

Ernesto L. Sánchez Sánchez lee un poema en mixteco de Yosondúa (saán sau), de la obra Kuentu, jnuhun vii ti ja jnuni jiin sau ñuu, Santiago Yosondúa, Oaxaca (Cuentos, mitos y leyendas en mixteco de Santiago Yosondúa, Oaxaca) publicado por INALI en 2008.

Título: Poema en mixteco de yosondúa

Colección: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas

Año: 2008


 

Male Conchita

Presentamos la canción Male Conchita, música tradicional del Pueblo indígena P'urhépecha. Grabación e investigación realizada por personal de la radiodifusora XEPUR, La voz de los Purépechas, en marzo de 1989 en la Comunidad de Zipiajo, Michoacán.

Título: Male Conchita

Colección: Fonoteca Nacional

Año: 1989


 

Las mañanitas tapatías

Gregorio Martínez Pérez canta dos versiones en lengua chontal de Oaxaca alto de Las mañanitas tapatías, grabadas en junio de 2007 en Tehuantepec, Oaxaca.

Título: Las mañanitas tapatías

Colección: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas

Año: 2007


 

El conejo jugando con la liebre

La lengua kiliwa está a punto de extinguirse, hasta 2006 sólo 29 personas hablaban esta lengua en el estado de Baja California, escuchamos a un hombre cantar El conejo jugando con la liebre. El audio fue obtenido mediante grabaciones de campo y recopilado de la Fonoteca Henrietta Yurchenco de la CDI.

Título: El conejo jugando con la liebre

Colección: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas

Año: 2006


 

Canto al sol

El pápago es una lengua indígena en peligro de extinción, para 2006 sólo quedaban 94 hablantes en Sonora y Arizona. Aquí podemos escuchar el Canto al sol en voz de dos habitantes de la región. El audio forma parte del acervo de la Fonoteca Henrietta Yurchenco.

Título: Canto al sol

Colección: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas

Año: 2006


 

* Los contenidos aquí presentados pertenecen a sus autores y productores por lo que sólo se muestran en este sitio temporal con fines de divulgación cultural.